Historias cortas en inga y kichwa para niñas y niños = Uchulla parlu uchullakunamanda = Ñawpa rimaykuna wawakunapak /
Ñawpa rimaykuna wawakunapak Uchulla parlu uchullakunamanda
Muskuy Muyury Tisoy Tandioy ; ilustraciones de Jeisson David Castillo ; traducción de Juan Camilo Ruíz Eraso, Asunción Agreda y Esperanza Tandioy Tisoy.
- Edición especial
- 40 páginas : ilustraciones a color
Recopilación de cuentos y vivencias de la tradición oral Inga con la modificación de ser transformados en cuentos cortos como una estrategia pedagógica para las niñas y los niños Inga, también para ser compartidos entre quienes quieran conocer más sobre la sabiduría Inga. Los cuentos y vivencias de los Ingas se han contado de generación en generación en espacios de encuentro alrededor de la tulpa (fuego de tres piedras), donde la palabra ha convocado a las familias entre la escucha, las risas, las tristezas, la sorpresa y el compartir bebidas y alimentos. En esta reflexión sobre las palabras, lenguajes y sabiduría esta la importancia de reconocer las lenguas o idiomas que representan a los Andes donde vive la comunidad Inga, por esto entre la transición del fortalecimiento de nuestra lengua materna inga, se presenta estos cuentos cortos en castellano, inga y kichwa
Recomendado para un público mayor de 18 años
Incluye datos biográficos de la autora
9786280159553
Cuentos indígenas colombianos--Siglo XXI Identidad cultural en la literatura Inganos--Costumbres y prácticas Literatura colombiana--Siglo XXI Memoria colectiva en la literatura